净土法门法师:《无量寿经》是世尊多次宣讲
阿弥陀佛在极乐世界,用我们今天的话说,他老人家是在那里办学。你看世尊为我们介绍西方极乐世界不是一次,多次重复。我们在经典里面看到的,许多经里面附带讲到极乐世界的,将近两百种,专讲西方极乐世界的,大家知道,三部经,《无量寿经》、《阿弥陀经》、《观无量寿佛经》,这个三经是专讲极乐世界的。而三经里面,唯独这部经,是世尊在世多次宣讲。
佛当年在世讲经只讲一遍,没有讲第二遍的,唯独这部经是多次宣讲,显得这部经重要!在中国翻译最多的,从汉朝到宋朝,八百年,翻译过十二次。从翻译的经典上来看,失传的有七种,现在保留下来只有五种,就是原译本,五种原译本,五种原译本里面的经文对照看,里面出入很大,出入大就说明不是一次讲的,如果是一次讲的,翻译纵然不同,大同小异,这个不是的,这个是问题真的是很大。特别明显的就是愿,愿是《无量寿经》的核心,最重要的一部分。
你看有本子是四十八愿,两个本子,还有两个本子是二十四愿,差这么多,宋朝翻译的本子是三十六愿。所以祖师讲这个决定不是翻译错误,一定是原本不一样,传到中国来的原本不一样,原本不一样那就是佛多次宣说这部经,让大家特别注意到这个问题。这是世尊一生多次宣讲,普度苦难众生,让一切众生对这个经,只要能信、能解,你能够懂,能真正发心求生净土,没有一个不往生的,真的是一生圆满成佛的大经,没有比这个更殊胜的。所以这个意思我们一定要明了,然后你才感到稀有难逢,得人身不容易,得到人身闻佛法不容易,闻佛法能闻大乘不容易,闻大乘能够闻到这部经那是真正不容易。尤其是夏莲老的会集,会集得天衣无缝,我们读这个本子就不要去读五种原译本了,简单多了,五种原译本全部在这一本里头,集大成。
念老的批注也是集大成,注经里面讲到净土的东西他都把它抄在一起,祖师大德批注的东西也会集在一起。所以经是会集本,注也是会集本,真正不可思议。我们这一生,就像开经偈所说的「百千万劫难遭遇」,我们遇到了,彭际清所说的「无量劫来稀有难逢的一天」,我们遇到了。所以《弥陀经》上说「不可以少善根福德因缘得生彼国」,因缘我们具足了,现在问题就是善根、福德。善根是什么?能信能解是善根,真正肯念佛求生净土这是福德。
文摘恭录—净土大经解演义(第五六三集) 2011/8/28 檔名:02-039-0563
(下载WORD文件 )
电脑上扫描,微信中长按二维码,添加明华居士学佛网公众号
Shou Ji Xue Fo Wang